A língua que lambe la terra..

Escritores brasileiros e paraguaios uniram-se numa missão incrível: legitimar o portunhol. Los escribas Xico Sá, Douglas Diegues, Joca Reiners y Ronaldon Bressane encabeçam a missão que para mim é a salvação da lavoura. Aquilo que finalmente fará uma ligação com os povos da América Latina. Talvez o portunhol não seja institucionalizado... Talvez ele não venha a ter uma gramática oficial, escrita pela Academia Latino Americana de Letras, talvez ele seja um dialeto... falado nas ruas, nas fronteiras, nos bares, nas esquinas... Talvez ele seja escrito no msn, nos e.mails, nos blogs e em todos os lugares onde o "oficial" não precisa necessariamente existir. Nada em nenhuma cultura é tão vivo quanto a língua... Ela se mexe mesmo... Capaz de sair da boca pequena e lamber toda a terra... O portunhol vai avançar lentamente entre nós. Algumas gerações precisarão vir para que ele tenha força. Mas um dia terá. Já começou a aparecer no jornal. Afinal este domingo o Estadão publicou sua primeira matéria em portunhol. Claro que era uma matalinguagem, já que o artigo tratava do tema... Mas, não deixa de ter o seu valor. O Brasil não pode mais ser um continente, dentro do continente. Não podemos ficar de costas... Está mais do que na hora de virar e olhar para dentro. Comparar as nossas histórias, compreender nossas diferenças, viver com elas e estabelecer comunicações... Além de estradas. Através da língua. Já estou começando a estudar o portunhol... Si... es preciso... Por enquanto o movimento trata o portunhol como uma língua selvagem.... Faz sentido: já que ela nasceu na fronteira do Brasil com o Paraguai... Quer lugar mais selvagem do que este??? Hablas portunhol??

Comentários

Luiza disse…
Si si, por supuesto.
O Waderlei Luxemburgo e a turma do bolero podem ser professores,né não?
Beijo pa tu.
Ana Carmo disse…
si si
yo soy fluentissima em portunhol
hasta em berlin me foi solicitado um bocadito de la lingua!
adoooooooooroooo
Kate Duarte disse…
Si, tambien hablo un poquito,pero asi como un mui bueno amigo una vez me disse: "Para falar espanhol , basta falar portugues errado. Nao sei se gosto dessa ideia Tita, tenho 22 funcionarios sob minha supervisao que falam APENAS espanhol , e a inabilidade deles de entender portugues ME MATA ! E , ouvir : MAIS GRANDE, doi o ouvido.Mas estou sempre aberta `as mudancas se essa vai ser o novo TREND, vamos la ne?
Anônimo disse…
Ttita falando em portunhol..ai que eu não vou entender mais nada mesmo!
yo que hablo pero no escribo..tengo una duda.."vaca"..será baca o vaca?
É um trauma de infância...quando minha mãe me fazia ditado em portunhol e quem lia eram minhas professoras de portugues!
To com saudades de doer a lingua que lambe a terra! beijos

Postagens mais visitadas deste blog

Verdade chinesa

Talvez algum dia